La stazione di Eros ha subito una falla nel contenimento del pericolo radiazioni.
Eros Station has experienced a radiation hazard breach.
Ha subito una commozione cerebrale, un trauma alla spina dorsale e soffre di una policitemia di origine sconosciuta.
He's had... a nasty concussion, spinal cord trauma and a polycythemia, the cause of which I've yet to discover. Polycythemia?
Primo capo Sunday, ha subito una grave embolia.
Master Chief Sunday, you sustained a serious embolism.
Ha subito una sconfitta, sì, ma... dietro le mura di Mordor il nemico si sta riorganizzando.
He has suffered a defeat, yes but... behind the walls of Mordor, our enemy is regrouping.
La città ha subito una serie di attacchi brutali negli ultimi mesi.
The Mile High City has suffered a series of brutal attacks during the past several months.
"La Torre 2 ha subito una più potente esplosione e quel che sembra essere un crollo totale circonda tutta l'area."
" Tower 2 has had a major explosion and what appears to be a complete collapse surrounding the entire area. "
Il tuo capo ha subito una laringectomia?
You have a boss that has a laryngectomy?
Shon Gables di CBS 2 News, davanti alla Manhattan Trust Bank, dove abbiamo appreso dagli investigatori... che Ia banca ha subito una rapina.
I'm Shon Gables, with CBS 2 News, outside Manhattan Trust Bank, where we have just been told by investigators, the bank has been robbed.
Beh, ha subito una perdita di ossigeno al cervello.
Well, she experienced a loss of oxygen to the brain.
No, ma ha subito una blefaroplastica.
No, but she had a blepharoplasty.
Quest'uomo ha subito una ricostruzione facciale totale.
This man has had major facial reconstruction.
La squadra della polizia di new york ha subito una sola sconfitta negli ultimi due anni.
Come on, let's go! N.Y.P.D. team had only one loss in the past two years but these are some tough cops from Detroit Metro.
Signora Presidente, abbiamo suo marito, ma ha subito una ferita d'arma da fuoco al petto.
Madam president, we have your husband, but he sustained a gunshot wound to the chest.
Ha subito una lesione traumatica al midollo allungato, che le ha bloccato la capacita' del cervello di comunicare col resto del corpo.
You sustained a traumatic injury to your brain stem, which has cut off your brain's ability to communicate with the rest of your body.
Ha subito una grave lesione alla testa.
He's had a traumatic head injury.
Peter Quillin ha subito una bella batosta dai fan di pugilato.
For Peter Quillin, he's taken a wicked beating from hardcore fight fans.
Vuol dire che probabilmente ha subito una perdita, in passato.
Which mean he most likely suffered a past loss.
Sembri un uomo che ha subito una perdita irrevocabile.
You look like a man who has suffered an irrevocable loss.
Ha subito una grave perdita di sangue a causa dello sparo all'addome, e una ferita al cranio a causa dell'impatto con l'acqua.
She suffered massive blood loss from the gunshots to the abdomen, and she sustained a cranial injury from the impact of the water.
Posso solo confermare che Lexi ha subito una trasformazione.
All I can confirm is that Lexi has gone through a transformation.
Il bifolco della zona ha subito una sconfitta bella e buona.
The local yokel looked destiny in the eye and blinked.
All'inizio aveva un cancro al seno, poi ha subito una mastectomia, ma il cancro ha deciso di spostarsi nei polmoni.
I mean, well, first she had breast cancer and then she had a mastectomy, but it decided to hang around and travel to her lungs.
Suo fratello ha subito una grave ipovolemia.
Your brother has experienced massive hypovolemia.
L'industria cinematografica con lui ha subito una grande innovazione.
He's taken entertainment to a whole new level.
Stamattina ho conosciuto una persona che ha subito una perdita.
I met a guy this morning who lost someone.
Proteggere il nostro Paese è sempre stato il mio sogno, ma la mia vita ha subito una svolta.
Protecting our country had always been my dream. But my life took a very drastic turn.
Proteggere il nostro Paese è sempre stato il mio sogno, ma la mia vita ha subito una svolta drastica.
Protecting our country had always been my dream, but my life took a drastic turn.
Come molti di voi del Dipartimento di Fisica gia' sapranno, la mia carriera ha subito una piccola deviazione.
As many of you in the Physics Department know my career trajectory has taken a minor detour.
Ha subito una perdita della memoria.
Look, she suffered some sort of memory loss.
La mia vita ha subito una svolta dall'ultima volta.
My life's taken a turn since our time together.
La vittima ha subito una frattura dell'epicondilo laterale e della diafisi dell'omero distale sinistro.
The victim sustained a fracture of the lateral epicondyle and the shaft of the left distal humerus.
John Doe non ha subito una rapida decomposizione.
John Doe didn't just start rapidly decomposing.
Lei ha subito una perdita di conoscenza, giusto?
I understand you suffered a loss of consciousness.
Ha subito una frattura di LeFort che ha causato la frammentazione delle ossa del viso.
She sustained a LeFort fracture, which caused her facial bones to fragment.
C'e' stato un incidente, ha subito una ferita alla testa.
There was an accident. He had a head injury.
Forse una di loro ha dato un bacio o ha subito una palpatina.
Maybe one of them gave up a kiss and a feel.
Ha subito una ferita alla testa quando e' stata investita.
She sustained a head injury when she got hit by the car.
Ha subito una commozione cerebrale, due costole rotte, e una microfrattura all'osso orbitale sinistro.
He sustained a concussion, two cracked ribs, and a small fracture to his left orbital bone.
La nostra vittima ha subito una grave emorragia e lacerazioni alla gabbia toracica e alla testa.
Our victim sustained massive hemorrhaging and lacerations to the chest cavity and head.
Le ossa ci dicono che la vittima ha subito una caduta estremamente ripida.
The bones tells us that the victim suffered an extremely steep fall.
Ha subito una grave lesione cerebrale in stato di arresto.
He suffered a severe brain injury in state custody.
Ha subito una grave contaminazione allucinogena durante la rivolta d'Abrahama.
She suffered severe hallucinogenic contamination during the Abrahama uprising.
L'acciaio inossidabile di grado S31803 ha subito una serie di modifiche che hanno portato all'UNS S32205 ed è stato approvato nel 1996.
The S31803 grade stainless steel has undergone a number of modifications resulting in UNS S32205, and was endorsed in the year 1996.
Come sappiamo se lui o lei ha subito una commozione?
How do we know if he or she has sustained a concussion?
Il loro avvocato: "Ah sì. L'azienda ha subito una riorganizzazione."
Their attorney: "Ah, yes. My company's having a reorganization on our end."
Milioni di persone sono sopravvissute e la sanità mondiale ha subito una trasformazione.
Millions have lived, and global health has been transformed.
Come diceva questa frase che ho trovato recentemente sul Guardian "Il matrimonio ha subito una battuta d'arresto nel 1965 quando la moglie ha assassinato il marito"
As in this cryptic sentence I found in The Guardian recently: "The marriage suffered a setback in 1965, when the husband was killed by the wife."
1.781368970871s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?